پرسشکده مرجع پرسش و پاسخ فارسی ایران

مسئله‌ی مهم آن است که هرگز از سؤال‌کردن دست برندارید. برای هر حس کنجکاوی، یک پاسخ وجود دارد.

نمی دانید؟! بپرسید!

می دانید؟! پاسخ دهید!


3 پاسخ 3

آیه 46 سوره كهف:

"الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا"

این آیه در حزب چهار جز پانزده قرآن مجید قرار دارد.
سوره كهف، سوره هجدهم قرآن کریم می باشد. این سوره مکی است و 110 آیه دارد.
ترجمه الهی قمشه ای آیه 46 سوره كهف:

"مال و فرزندان زیب و زینت حیات دنیاست و اعمال صالح که (تا قیامت) باقی است نزد پروردگار از نظر ثواب بهتر و از نظر امیدمندی نیکوتر است."

این آیه در حزب چهار جز پانزده قرآن مجید قرار دارد.
سوره كهف، سوره هجدهم قرآن کریم می باشد. این سوره مکی است و 110 آیه دارد.
ترجمه عبدالله یوسف علی آیه 46 سوره كهف:

"Wealth and sons are allurements of the life of this world: But the things that endure, good deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best as (the foundation for) hopes."





عبارت های جستجو شدهعبارت های جستجو شده

(آیه 46 سوره کهف) (سوره کهف آیه 46) (تفسیر آیه 46 سوره کهف) (آيه 46 سوره كهف) (ایه 46 سوره کهف) (سوره كهف آيه 46) (سوره کهف ایه 46) () (آيه 46سوره كهف)